|
Kuin henkäys ikuisuutta
Kirkkoon yllättäen poikkesin
Sitä hämmästelin itsekkin
Oli joulu taaskin tuloillaan
Se kai sai kirkkoon astumaan
Mitä linenen etsinytkään
Ehkä tunnelma nyt joulun tää
Mutta hämmästyen jotain kai
Josta kertoa kai voin
Kuin henkäys ikuisuutta
Sai minua koskettaa
Jotain vanhaa
Jotain uutta
Taivasta tavoittavaa
Istun penkkiin ylös katselen
Miten kirkko on niin hiljainen
Niinkuin toisenlaiseen maailmaan
Oisin tullut hetkeksi vain
Kuin henkäys ikuisuutta
Sai minua koskettaa
Jotain vanhaa
Jotain uutta
Taivasta tavoittavaa
Kuin henkäys ikuisuutta
Joka äärettömän
Iloa vakavuutta
Kynttilät alttarilla
Katto on niin korkea tuo
Kysymyksillä tuhansilla
Veivät joulun kuninkaan luo
Kuin henkäys ikuisuutta
Sai minua koskettaa
Jotain vanhaa
Jotain uutta
Taivasta tavoittavaa
Kuin henkäys ikuisuuttaa
Jostain takaa äärettömän
Iloa ja vakaavuutta
Jotain elämää enemmän
|
Su
You would have loved this
The winter left her blanket here this morning
A soft and gentle coverlet of white
Unfolded in the shadows of the dawn
It sparked in the early morning light
You would have loved this
You would have loved this
This was your favorite time of day
The greenery is laid across the mantle
And ornaments are hanging on the tree
And cradled in the windowsill's a candle
A beacon in the night to call you back to me
You would have loved this
You always loved this
I know you loved this time of year
And though I understand
One day again I'll see you
I long to touch your hand
hear your voice, feel you
You would have loved this
You always loved this
Oh, how you loved
|
Tu l’avresti amata
L’inverno ha lasciato il suo manto qui questa mattina
Una soffice e gentile trapunta bianca
Stesa nelle ombre dell’ alba
Brilla nella prima luce della mattina
Tu l’ avresti amata
Tu l’ avresti amata
era la parte della giornata che preferivi
Le fronde rilassate in quel mantello
E gli ornamenti sono appesi agli alberi
E cullate dai davanzali una candela
Un faro nella notte ti dice di tornare da me
Tu l’avresti amata
Avresti sempre amato tutto questo
So che ami questo periodo dell’ anno
E per quanto io possa capire
Un giorno ti rivedrò di nuovo
Desidero tanto toccare la tua mano
udire la tua voce, sentirti
Tu l’avresti amata
Avresti sempre amato tutto questo
Oh, come l’avresti amata
Su
Happy new year
No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It's the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now's the time for us to say...
Happy new year
Happy new year
Al brindar les deseamos de ahora en más
Paz, amor en donde reine la amistad
Happy new year
Happy new year
Al rogar esperanza de cambiar
Sin dejar al desaliento dominar
Y triunfar
Y cuando veo
Ese mundo que vendrá
Nuevo al fin llegará
De cenizas surgirá
Gente equivocada
Que pretende estar muy bien
Se los ve arrastrar
Pies de barro y caminar
Sin saber por donde andar...
Happy new year
Happy new year
Al rogar esperanza de cambiar
Sin dejar al desaliento dominar
Y así triunfar
Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
Es el tiempo pasado
Y en los años que vendrán
¿Quien podrá predecir
Que depara el porvenir
Que nos falta por vivir...
Happy new year
Happy new year
Al brindar les deseamos de ahora en más
Paz, amor en donde reine la amistad
Happy new year
Happy new year
Al rogar esperanza de cambiar
Sin dejar al desaliento dominar
Y así, triunfar
|
Su
En etsi valtaa, loistoa
En etsi valtaa, loistoa, en kaipaa kultaakaan
mä pyydän taivaan valoa ja rauhaa päälle maan!
Se joulu suo, mi onnen tuo ja mielet nostaa Luojan luo!
Ei valtaa eikä kultaakaan, vaan rauhaa päälle maan!
Suo mulle maja rauhaisa ja lasten joulupuu!
Jumalan sanan valoa, joss' sieluin kirkastuu!
Tuo kotihin, jos pieneenkin, nyt joulujuhla suloisin!
Jumala sanan valoa, ja mieltä jaloa!
Luo köyhän niinkuin rikkahan saa joulu ihana!
Pimeytehen maailman tuo taivaan valoa!
Sua halajan, Sua odotan, Sä Herra maan ja taivahan!
Nyt köyhän niinkuin rikkaan luo suloinen joulus tuo!
|
Su
Happy Christmas (War is over)
So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong
And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas
And what have we done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
War is over over
If you want it
War is over
Now...
|
Su
Varpunen jouluaamuna
Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa
Järven aalto jäätynyt talvipakkasessa
Varpunen pienoinen, syönyt kesäeinehen
Järven aalto jäätynyt talvi pakkasessa
Pienen pirtin portailla oli tyttökulta
Tule, varpu, riemulla, ota siemen multa!
Joulu on, koditon varpuseni onneton
Tule tänne riemulla, ota siemen multa!
Tytön luo nyt riemuiten lensi varpukulta
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta
Palkita Jumala tahtoo kerran sinua
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta!
En mä ole, lapseni, varpu tästä maasta
Olen pieni veljesi, tulin taivahasta
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhällen
Pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta
|
Su
Ave Maria
Ave Maria!
Jungfrau mild
Erhöre einer Jungfrau Flehen
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
Ob Menschen noch so grausam sind
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken
Du lächelst, Rosendufte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft
O Mutter, höre Kindes Flehen
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen
Von deines Auges Huld verjagt
Sie können hier nicht bei uns wohnen
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen
Da uns dein heil'ger Trost anweht
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
Dem Kind, das fur den Vater fleht
|
Su
The eyes of a child
When you look to the past for life's long hidden meaning
For the dreams and the plans made in your youth
Does the thrill to achieve match the warm hidden feeling
That lies so still and lives in you
In the eyes of a child there is joy, there is laughter
There is hope, there is trust, a chance to shape the future
For the lessons of life there is no better teacher
Than the look in the eyes of a child
You've found the place to walk the path you've chosen
You'll never miss the world you left behind
When life gives life, it's happiness unbroken
When you give love, it's love you'll find
In the eyes of a child there is joy, there is laughter
There is hope, there is trust, a chance to shape the future
For the lessons of life, there is no better teacher
Than the look in the eyes of a child
In the eyes of a child, there is joy, there is laughter
There is hope, there is trust, a chance to shape the future
For the lessons of life, there is no better teacher
Than the look in the eyes of a child
In the eyes of a child, there is joy, there is laughter
There is hope, there is trust, a chance to shape the future
For the lessons of life, there is no better teacher
Than the look in the eyes of a child
|
Su
Mökit nukkuu lumiset
Mökit nukkuu lumiset
nukkuu hanki, tanteret
tuikkii taivaan tähtivyö
pyhä nyt on jouluyö
Katso, valo välkähtää
hanget kaikki kimmeltää
yli vuorten, metsien
käy kuin välke siipien
Se on joulun enkeli
herra hänet lähetti
kanssa joululahjojen
luokse pienten lapsien
Vaikka häl on kädessään
niin kuin kulkis kylvämään
ja hän kyllä kylvääkin
mutta ihmismielihin
Ei hän anna makeita
eikä leikkikaluja
niitä isä, äiti suo
Mitä jouluenkel tuo?
Puhtahia aatteita
kultaisia kuvia
Suomen lasten sydämiin
mökkihin ja palatsiin
Niitä hänen vakastaan
variseepi yli maan
niin kuin pikku tähtiä
eikö se oo ihmetä?
Mutta yhä kummempaa
viel on, mitä kerrotaan
Kulkies sen enkelin
lapsiks muuttuu vanhatkin
Sitä et kai ymmärrä?
Kysy sitä äidiltä!
Sitten siunaa itsesi
nuku, saapuu enkeli
|
Su
Jo joutuu ilta
Jo joutuu ilta ja tuuli käy yli tumman, synkeän salon
Hämy majan verhovi matalan ja kirkkaan uhkean talon
Kun tuntea sais tuon pyhän, lohtua luovan valon!
Vaan tähdet lempeän hohteen luo syvyyksiin synkkiin asti
Ja jouluvalkeat loistavat joka paikassa kirkkahasti
Oi Luojamme, sä tule meille johtajaksi!
Nyt valkeus voittaa ja synkkyyskin jo murtuu maisilla teillä
Majassa halvimmassakin on sijansa enkeleillä
Ja silloin on myös joulurauha parhain meillä
|
Su
Marian poika
Sai kuulla pieni Beetlehem
Ilon suuren sanoman:
Tänään teille syntynyt
On poika, Jumalan
Kuule, kuoro enkelten
Sen riemun ilmoittaa
Nyt kiitos soikoon Jeesuksen
Hän meidät vapahtaa
Kaikuu taivas, kaikuu maa
Suurinta sanomaa
On Vapahtaja syntynyt
Siis riemuin veisatkaa!
Kun paimenille kedollaan
Ilo suurin ilmaistiin
Nyt tähti syttyy loistamaan
Taas mieliin, tuhansiin
Se tietä näyttää seimen luo
Ilon kuulee kaikuvan
On tänä yönä syntynyt
Meille poika, Jumalan
Kuule, kuoro enkelten
Sen riemun ilmoittaa
Nyt kiitos soikoon Jeesuksen
Hän meidät vapahtaa
Kaikuu taivas, kaikuu maa
Suurinta sanomaa
On Vapahtaja syntynyt
Siis riemuin veisatkaa!
Kuule, kuoro enkelten
Se meille muistuttaa:
Kiitos olkoon Jeesuksen
Hän meidät vapahtaa
Kaikuu taivas, kaikuu maa
Suurinta sanomaa
On Vapahtaja syntynyt
Siis riemuin veisatkaa!
|
Su
Magnificat: Quia respexit
Magnificat anima mea Dominum
Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo
Quia respexit humilitatem ancillæ suæ: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes
Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen eius
Et misericordia eius a progenie in progenies timentibus eum
Fecit potentiam in bracchio suo, dispersit superbos mente cordis sui
Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles
Esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes
Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiæ suæ
Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in sæcula
|
Su
Walking in the air
We're walking in the air
We're floating in the moonlit sky
The people far below are sleeping as we fly
I'm holding very tight
I'm riding in the midnight blue
I'm finding I can fly so high above with you
Far across the world
The villages go by like trees
The rivers and the hills
The forests and the streams
Children gaze open mouth
Taken by surprise
Nobody down below believes their eyes
We're surfing in the air
We're swimming in the frozen sky
We're drifting over icy
Mountains floating by
Suddenly swooping low on an ocean deep
Arousing of a mighty monster from its sleep
We're walking in the air
We're floating in the midnight sky
And everyone who sees us greets us as we fly
|
Su
Jouluyö, juhlayö
Jouluyö, juhlayö!
Päättynyt kaik on työ
Kaks vain valveil on puolisoa
Lapsen herttaisen nukkuessa
Seimikätkyessään
Seimikätkyessään
Jouluyö, juhlayö!
Paimenil yksin työ
Enkel taivaasta ilmoitti heill'
Suuri koittanut riemu on teill'!
Kristus syntynyt on
Kristus syntynyt on!
Jouluyö, juhlayö!
Täytetty nyt on työ
Olkoon kunnia Jumalalle!
Maassa rauha, myös ihmisille
Olkoon suosio suur
Olkoon suosio suur!
|
Su
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | | |